• search in site
  • find your angel

    Looking for travel tips? Find the angel is best for you

    Or, if you already know him, find him by name

salam alikum!

monica lobetti bodoni

Monica Lobetti Bodoni I am an angel of Marrakech (Marocco)

mi sono trasferita a marrakech nel 2005, pensando di starci un paio d'anni, e.. non riesco neanche lontanamente a pensare di andarmene! son rimasta stregata dalla magica piazza djemaa el fna, prima di scoprire che i veri tesori neanche tanto nascosti di questa cittÃÆà …continue

ask for a help, open new conversation

Interests

  • environment
  • archaeology
  • architecture
  • art
  • wine and food
  • go round with children
  • go round by bike
  • literature
  • shopping
  • music-performing arts
  • theatre
  • night life
  • accessible tourism
  • friendly

Availability

  • advise
  • meet
  • to give hospitality

Languages

  • italian
  • english
  • french
  • spanish
  • german

Who I am

mi sono trasferita a marrakech nel 2005, pensando di starci un paio d'anni, e.. non riesco neanche lontanamente a pensare di andarmene! son rimasta st ...continua

Recommendations

cantastorie

16 Dec 14

8:18

Ciao Monica,
arriverò a Marrakech nel giro di poche settimane, probabilmente verso i primi dell'anno nuovo, ma ancora non so di preciso perché verrò dalla Spagna e viaggerò prima per il nord del Paese. Sono già stata lo corso anno a Marrakech per sette o otto giorni bellissimi. Il mio obiettivo in questo caso, oltre a continuare a scoprire le bellezze di questa città, è quello di individuare se possibile, i cantastorie tradizionali che si riunivano nella Jemaa el fna un tempo forse con maggior frequenza. Conosco alcuni dei loro nomi e ho delle immagini, ma per tutto il tempo in cui rimasi a marrakech non sono mai riuscita a incontrarli. MI piacerebbe poterli osservare all'opera, magari con qualcuno che possa tradurmi o aiutarmi a capire cosa raccontano. Mi rendo conto che la mia richiesta può sembrare anomala, finora nessuno di coloro a cui ho scritto mi ha dato risposta; sono solo un'appassionata di letteratura e fotografia e ho in mente di poter incontrare questi cantastorie e vederli all'opera da oltre un anno. Ma per fare questo avrei bisogno di qualcuno che parli italiano e che al contempo abbia confidenza con la piazza e possa tradurre, ma anche "agevolare la mia presenza sul territorio. Credi di potermi dare qualche suggerimento utile? Ti ringrazio tanto. Ciao!

Roberta

ciao roberta, piacere di conoscerti!
mi rendo conto di essere molto in ritardo in questa risposta.. molto probabilmente avrai già concluso il tuo viaggio e mi avrai annoverato tra tutti quelli che non ti hanno mai risposto.. invece eccomi qui, per dirti che potrei aiutarti nella tua ricerca di cantastorie! non io, che non parlo berbero, ma abdellah idali, mio carissimo amico, che parla italiano e vive a marrakech! il suo email è nurabdel@gmail.com, se gli scrivi ti risponderà di sicuro
questo ovviamente vale se per qualche motivo hai rimandato il viaggio, oppure se pensi di farne un altro in futuro!
però.. una precisazione: i cantastorie, che ci sono ancora e sono ancora seguitissimi dai marocchini, sono difficili da avvicinare da parte degli europei, quando ci ho provato (non dico a parlare con loro ma anche solo a buttare un occhio all'interno dei crocchi al cui centro sta appunto il cantastorie) tutto si è fermato ed è partita immediatamente la richiesta della monetina! questo ovviamente mi ha dato molto fastidio e quindi ho smesso di .. buttar l'occhio! ora, per me era semplice curiosità e quindi ho desistito, se tu hai motivi più pressanti per avvicinarli probabilmente qualcosa riuscirai a combinare grazie all'intermediazione di abdellah.. me lo auguro per te!
infine, ti segnalo che è stato prodotto un film/documentario, da un tedesco, proprio sui cantastorie di djemaa el fna, ricordo che si chiama AL ALQA (o qualcosa che ci somiglia come suono - nota che questo è il nome in arabo - o in berbero, non so - dei citati crocchi) ma non so se lo puoi trovare da qualche parte su internet.. a me l'aveva passato un amico tedesco.. era molto bello, la storia dell'iniziazione al lavoro di cantastorie da parte di un padre ad un figlio, il quale amava sì raccontare storie ma si vergognava poi a farsi pagare per questo!
vabbè mi son dilungata troppo!
scusami ancora se non ti ho risposto in tempo, e ricordati di riscrivermi o meglio ancora scrivere ad abdellah se pensi di tornare!
ciao
monica

23 Feb 15

22:20

18 Mar 15

0:14

Cara Monica,
grazie tantissimo per le tue risposte, anche se tardi. In effetti ho girato per due mesi in Marocco, ma ho visto la tua mail solo una volta tornata in italia, dove mi trovo al momento. Il mio interesse per i cantastorie nasce da una commistione di cose: innanzitutto dalla mia passione per i racconti, per le mille e una notte e per l'antropologia culturale nata tanto tempo fa e sviluppata in parte all'università. Sono appassionata anche di fotografia e per questo, cercando su internet in merito ai hlaykia, i cantastorie appunto, trovai delle foto interessanti scattate da un professionista italiano, certo Stefano Torrione. Sarei felice innanzitutto di vederli all'opera nelle piazze (anche se qualcuno di loro a quanto pare si esibisce al Cafè clock di marrakech oltre che in quello più noto di fez. Spero di tornare in Marocco per la terza volta il prossimo inverno e proseguire le mie ricerche. Intanto grazie per il contatto che mi hai dato, scriverò al tuo amico. Invece non sono riuscita a trovare il documentario di cui mi parlavi. Se dovessi scoprire un modo per accedervi ti prego di farmelo sapere anche se forse a quest'ora ti sarai rotta le scatole di stare appresso alle mie richieste! Comunque grazie ancora. E giusto per curiosità volevo chiederti cosa fai in Marocco, vivi permanentemente li? lavori? Sono molto attratta da questo Paese. Se ti va scrivimi direttamente qui robertapietrasanta@gmail.com
Ciao

Roberta

Travel Tips in progress